Kaonashi
Littéralement
kaonashi signifie "sans visage". Je suppose
que c'est un dieu... ( Yubâba l'accueille comme ! ). Il ne parle pas,
et ne s'exprime que par des gémissements... drôle de bonhomme quoi !
Il mange comme 20, mange même ceux qui travaillent aux bains...
En fait il a perdu son âme, et Sen va l'aider à la retrouver !
Bô
( voix VO : Ryûnosuke Kamaki )
Comme c'est le fils de Yubâba, il est pourri gâté et mange vraiment beaucoup
( un morfale quoi ! ). Il ne pense qu'à lui, qu'à jouer et qu'à manger !!!
Surprise à la fin quand on s'aperçoit qu'il n'est pas toujours lui-même...
hehehe...
Quelques personnages secondaires ( mais tout aussi importants ) :
...
Je ne me souviens plus de leurs noms et j'ai beau chercher
sur internet je ne les trouve pas... peut-être simplement parceque Sen ne
les appelle pas, dommage parce que je les trouve importants
( en fait il s'agit de Bô et du corbeau de Yubâba ) et trop chous !
Eux aussi participent à la surprise de la fin du film, au moment des
transformations... C'est magique ! Ils deviennent très vite les amis
de Sen.
les Yuna
Ce sont les femmes qui travaillent aux bains Aburaya ( pour divertir et
servir les clients ).
Oshira sama, Ootori sama, et
Okusare sama
Des clients des bains. Leurs noms n'ont pas été cherchés trop loin :
Oshira vient de
shiroi = blanc ; Ootori vient de
tori = oiseau ; et Okusare vient ou de
kusare =
pourrir ou de
kusai = puant ( qui est
plus proche vu les odeurs fétides qu'il répend... ), dans les deux
cas c'est très approprié... Quant à sama il désigne tout simplement
"monsieur" ou mieux : "monseigneur" ! ( il s'agit de dieux quand
même... ). C'est au troisième que Sen et
son amie Rin auront le plus à faire ! Et ce ne sera pas une mince
affaire... Après sa longue et rude cure de nettoyage ( et périlleuse ),
un étrange dieu apparaît et donne à Sen une petite boule, qui s'avèrera
médicinale puisqu'elle s'en servira pour aider Haku dans le besoin.
Chichiyaku et Aniyaku
( voix VO : Tsunehiko Kamijo et Takehiko Ono )
En japonais
chichi signifie le père et
ani le frère ainé.
yaku veut ici dire le rôle/la fonction. Ils occupent tous les deux
des postes dans la gérance des bains ; ont une peur atroce de Yubâba
( comme tout le monde ) et malgrè leurs têtes bizarres sont assez
sympas.
[page précédente]
© Studio Ghibli